常住人口 permanent population
流動(dòng)人口 floating population
盲流 the unemployed migrant people
勞動(dòng)力 labor force
外來(lái)工 migrant worker
臨時(shí)工 seasonal worker
人口普查 census
人口基數(shù) population base
人口稠密 densely populated
人口稀少 sparsely populated
人口爆炸 population explosion
人口過(guò)剩 overpopulation
出生率 birth rate
死亡率 mortality rate
自然增長(zhǎng)率 natural growth rate
人口老化 aging of population
合法婚齡 legal age for marriage
結(jié)婚高峰 marriage boom
生育高峰 baby boom period
計(jì)劃生育 family planning
提倡優(yōu)生優(yōu)育,鼓勵(lì)晚婚晚育 advocate healthy pregnancy and scientific
nurture, and encourage late marriage and postponed child-bearing
破除重男輕女習(xí)俗 change attitude of viewing sons as better than
daughters
多子多福 the more sons, the more blessings
男尊女卑 Man is superior to woman
傳宗接代 carry on the family line
養(yǎng)兒防老 bring up sons to support parents in their old age
避孕 contraception
避孕用品 contraceptives
人工流產(chǎn) abortion
節(jié)育 birth control
產(chǎn)婦 lying-in women
婚前檢查 premarriage health checkings
孕產(chǎn)婦死亡率 maternal mortality rate
嬰兒死亡率 infant mortality rate
節(jié)育率(避孕率) contraceptive prevalence rate
總和生育率 total fertility rate(tfr)
平均預(yù)期壽命 life expectancy at birth
每年人口增加數(shù) annual increment of the population
人口基數(shù)大 large population base
平均年增長(zhǎng)數(shù) average annual increase
平均年增長(zhǎng)率 average annual growth rate
城市化 urbanization
人口流動(dòng) movement of population
流動(dòng)人口 floating population
人口老齡化 the aging of population
更替水平 population replacement level
社會(huì)保障體系 social security system
農(nóng)村剩余勞力的轉(zhuǎn)移 the transfer of rural surplus labors
正規(guī)的學(xué)校教育 formal school education
到去年年末,中國(guó)人口已達(dá)到11億8千5百萬(wàn),比上一年凈增長(zhǎng)1346萬(wàn)。 By the end of last year, the Chinese population had reached 1,185 million, a
net increase of 13.34 million from a year ago.
計(jì)劃生育政策符合中國(guó)國(guó)情,符合整個(gè)國(guó)家的利益。
The family control policy suits China’s basic conditions and serves the
interests of the whole nation.
|